Honestly, I find it hard understanding the story of Macbeth. According to the book that I have read, reading Shakespeare's language can be a problem -- but it is a problem that can be solved. Even if you have learned different languages such as Latin, French, German, Spanish and many others, you will still have little difficulty understanding the language of Shakespeare's poetic drama.
When reading on one's own, one must do what each actor does: go over the lines or use a dictionary until the problems are solved.
In reading this literature, we may notice unfamiliar words, phrases, etc. Unfamiliar because we really no longer use them such as "coign" which means corner, "aroint thee" which means begone, and "anon" which means right away. But the most problematic words are those that we still use in different meanings. Some of these are "present" meaning immediate, and "receipt" meaning receptacle.
Music: The Beatles - Come Together
When reading on one's own, one must do what each actor does: go over the lines or use a dictionary until the problems are solved.
In reading this literature, we may notice unfamiliar words, phrases, etc. Unfamiliar because we really no longer use them such as "coign" which means corner, "aroint thee" which means begone, and "anon" which means right away. But the most problematic words are those that we still use in different meanings. Some of these are "present" meaning immediate, and "receipt" meaning receptacle.
Music: The Beatles - Come Together